Archbishop Henjo (name at birth: Yoshimine no Munesada: 良岑宗貞) lived during the ninth century and is mentioned in the preface of the Kokinshuu (written by Ki no Tsurayuki) as one of the Six Best Waka Poets and one of the Thirty Six Poetry Immortals.
Can be found here |
The details of his life are pretty much unknown aside from the historical annals listing his positions at court. Since he was an "Archbishop", he did move up in the religious clergy. He was a priest at the Tendai school and lived just outside Kyoto. One interesting thing about him is that he apparently had a love affair with Ono no Komachi. They supposedly had lively exchange of of love poems which I will translate in the coming days.
As little as we know about Henjo, I think his poetry speaks for itself and he is one of my favorite waka poets. Here are only a few examples and as always these are all my translations. Enjoy!
たらちめはかかれとてしもむばたまの我が黒髪を撫でずや有りけん
遍昭
My dear mother,
Surely she wouldn’t have caressed
My long black hair,
If she had known
It would all be chopped off.
Henjo
I like this poem because he is recognizing the pain associated with becoming a Buddhist monk, not just for him but for his loved ones.
花の色は霞にこめて見せずとも香をだにねすめ春の山風
遍昭
The hues and shades
Of the flowers are obscured
By the heavy mist,
The spring breeze of the mountains
Allow me to steal a scent.
Henjo
I like the combination of imagery in this poem. He includes the colors of the flowers with the hazy mist, and the breeze from the mountains bringing the fragrance of the blossoms.
はちす葉のにごりにしまぬ心もてなにかは露を玉とあざむく
遍昭
はちす-蓮, Lotus Flower |
Petals of lotus
Untainted, still pure,
Still have their hearts.
So then why do drops of dew
Pretend to be jewels?
Henjo
散りねればのちは芥になる花を思ひ知らずまどふてふかな
遍昭
くたに=苦丹=牡丹 Peony |
After the blossoms
Have fallen and scattered
They’ll become mere dust,
Yet it will never know,
That fluttering butterfly.
Henjo
秋の野になまめき立てる女郎花あなかしがまし花もひと時
遍昭
おみなえし-女郎花-Golden Lace |
In the autumn fields,
Golden lace, the maiden blossoms,
How lively they are!
They compete with beauty itself,
Even if for only a moment.
Henjo
This poem is nice because it seems like a spring poem but is not at all. I get the feeling that Henjo liked to write poems about particular flowers...
Harrah's Philadelphia Casino & Racetrack - Mapyro
ReplyDeleteGet directions, 상주 출장안마 reviews and information 밀양 출장마사지 for Harrah's 김천 출장마사지 Philadelphia in Chester, PA. Harrah's 포항 출장마사지 Philadelphia Casino & Racetrack in Chester, PA 광주 출장마사지